Wenn Nichts Mehr Geht


----------------------EN ALLEMAND--------------------------


W
enn Nichts Mehr Geht


ke
iner mehr da der mich wirklich kennt
meine welt bricht grad' zusammen und es läuft ´n happy-end
um di
ch weinen soll ich nicht
ich w
eiß unsterblich sind wir nicht
aber du hast mal gesagt

wenn nichts mehr geht werd` ich ein engel sein - für dich allein
und d
ir in jeder dunklen nacht erschein'
un
d dann fliegen wir weit weg von hier
w
ir werden uns nie mehr verlier'n

bis
du mir das erste mal erscheinst
stell
' ich mir vor dass du von oben mit den wolken für mich weinst
ic
h wart unendlich lang auf dich
doc
h so unendlich ist es nicht
denn d
u hast mal gesagt

denk n
ur an mich und du siehst den engel der neben dir fliegt
den
k nur an mich und du siehst den engel der neben dir fliegt



-----
---------------------EN FRANCAIS--------------------------------



Quand rien ne va plus


P
lus personne qui me connaisse vraiment
Mon
monde s'effondre et je suis devant un happy end.
J
e ne dois pas pleurer en pensant à toi
Je
sais, nous ne sommes pas immortels
Ma
is un jour tu m'as dit :

Quand rien n'ira plus je serai un ange rien que pour toi
Pour toi j'apparaîtrai dans les nuits les plus sombres
Et nous nous envolerons loin d'ici
N
ous ne nous perdrons plus jamais

E
n attendant ta première apparition
J'imagine que tu me pleures là-haut sur les nuages
Je
t'attends pour l'éternité
Mais lterni n'est pas si longue
C
ar un jour tu m'as dit :

Pense à moi et tu verras l'ange qui vole àde toi
Pense à moi et tu verras l'ange qui vole à côté de toi

# Posté le jeudi 18 janvier 2007 13:19

Gegen Meinen Willen


---------------------------EN ALLEMAND----------------------------------


G
egen Meinen Willen


wie
soll es mir schon geh'n - ihr guckt euch nicht mehr an
und i
hr glaubt ich merk das nicht
wo soll ich jetzt hin - was habt ihr euch gedacht
s
agt es mir jetzt in mein gesicht
s
agt wofür das alles hier zerbricht
e
s macht mich fertig


es ist g
egen meinen willen
es ist gegen jeden sinn
warum
müsst ihr euch jetzt trennen
eu
re namen umbenennen
unser ende ist schon hier
und
ihr sagt es nicht vor mir
ich
hasse euch dafür
es
ist gegen meinen willen
dageg
en - bin dagegen

h
abt ihr schon vergessen wie es einmal war
h
abt ihr unsere bilder schon verbrannt
ic
h hau bretter vor die fenster - verriegel meine tür
ihr soll
t nicht seh'n daß ich nicht mehr kann
e
ure welt tu' ich mir nich' mehr an
s
ie macht mich fertig

sp
art euch eure lügen - ich will sie nich' mehr hör'n
den letzten rest an liebe braucht ihr mir nicht mehr zu schwör'n
i
ch will euch nicht mehr länger stör'n - ihr macht mich fertig
gegen meinen willen...



-
------------------------------------EN FRANCAIS----------------------------

malgr
é moi

Qu
'est-ce que vous croyez,
Comment voulez vous que ça marche et que tout aille bien, vous ne vous regardez me plus.
Ne croyez pas que je ne le remarque pas,
Où et
avec qui est-ce que je vais devoir aller ?
Q
u'est-ce vous vous imaginez
Dites-le
moi maintenant, ouvertement
Dites-m
oi pourquoi tout s'effondre
Ca
me rend malade

C'
est malgré moi
C'e
st insensé
Pourquoi faut-il que vous vous sépariez
Q
ue vous changiez de nom
Pour nous c'est déjà la fin
E
t vous ne me le dites pas en face
Je
vous hais pour ça
C'es
t malgré moi
Même
si je suis contre et si je lutte.

Avez-vous déjà oublié comment c'était avant
Ave
z-vous déjà brûlé nos photos
Je barricade les fenêtres, je ferme ma porte à clé
Pa
s question de vous laisser voir que je n'en peux plus
Je ne
veux plus m'imposer votre monde
Il
me rend malade

E
pargnez-moi vos mensonges - je ne veux plus les entendre
Pa
s la peine de me promettre le peu d'amour qu'il vous reste
Je ne
veux pas vous déranger plus longtemps - vous me rendez malade
Ma
lgré moi ...

# Posté le jeudi 18 janvier 2007 13:25

*__°°__*Der letzte Tag *__°°__*


------En Allemant-----
jetzt sind wir wieder hier - bei dir oben auf'm dach
die ganze welt da unten kann von mir aus untergehen heute nacht
sind wir zum letzten mal zusammen
es hat doch grad` erst angefangen

wenn dieser tag der letzte ist
bitte sag es mir noch nicht
wenn das das ende für uns ist
sag's nich' - noch nich'

ist das etwa schon der tag danach - wo alle uhren still steh`n
wo's am horizont zu ende ist und alle träume schlafen geh`n
sind wir zum letzten mal zusammen
es hat doch grad`erst angefangen


das ist der letzte tag, das ist der letzte tag
ist das der letzte regen bei dir oben auf'm dach
ist das der letzte segen und unsere letzte nacht
hat unser ende angefangen
egal - wir sind ja noch zusammen

wenn dieser tag der letzte ist
bitte sag es mir noch nicht
und wenn du bleibst dann sterbe ich
noch nicht - noch nicht
... das ist der letzte tag

--------------En Francai----------

Der letzte tag


Nous revoilà chez toi - en haut, perchés sur ton toit,
Le monde entier, là, en bas, peut bien disparaître cette nuit.
Sommes-nous ensemble pour la dernière fois ?
Pourtant, tout ne fait que commencer...

Si ce jour doit être le dernier
S'il te plaît ne me le dis pas encore
Si c'est là que tout doit s'arrêter pour nous deux,
Ne le dis pas - pas encore

Sommes-nous déjà à ce « lendemain » ?
Quand le temps s'arrête,
Quand il n'y a plus rien au-delà de l'horizon
Quand les rêves s'éteignent
Est-ce la preuve que nous allons être ensemble pour la dernière fois ?
Pourtant, tout ne fait que commencer...

C'est le dernier jour, c'est le dernier jour...
Est-ce la dernière pluie qui ruisselle sur ton toit ?
Est-ce la dernière bénédiction et notre dernière nuit ?
Est-ce le début de la fin ?
Peu importe – pour l'instant nous sommes encore ensemble...

Si ce jour doit être le dernier
S'il te plaît, ne me le dis pas encore
Et si tu restes, je ne mourrai
Pas encore - pas encore
... c'est le dernier jour jetzt sind wir wieder hier - bei dir oben auf'm dach
die ganze welt da unten kann von mir aus untergehen heute nacht
sind wir zum letzten mal zusammen
es hat doch grad` erst angefangen

wenn dieser tag der letzte ist
bitte sag es mir noch nicht
wenn das das ende für uns ist
sag's nich' - noch nich'

ist das etwa schon der tag danach - wo alle uhren still steh`n
wo's am horizont zu ende ist und alle träume schlafen geh`n
sind wir zum letzten mal zusammen
es hat doch grad`erst angefangen


das ist der letzte tag, das ist der letzte tag
ist das der letzte regen bei dir oben auf'm dach
ist das der letzte segen und unsere letzte nacht
hat unser ende angefangen
egal - wir sind ja noch zusammen

wenn dieser tag der letzte ist
bitte sag es mir noch nicht
und wenn du bleibst dann sterbe ich
noch nicht - noch nicht
... das ist der letzte tag

# Posté le jeudi 18 janvier 2007 13:45

Modifié le samedi 10 mars 2007 15:18

**___°°°___**leb die sekunde**___°°°___**


--------en allemant-----
ab heute sind tage nur noch halb so lang
zum lachen gibt es gar nichts mehr
gestern war vor 100.000 jahren
morgen weiß das keiner mehr
ab heute wird die uhr durch'n countdown ersetzt
die sonne scheint auch in der nacht
'tschuldigung - ich hab mal eben nachgedacht
doch dafür ist jetzt wirklich keine zeit - keine zeit - keine zeit - keine zeit

leb' die sekunde
hier und jetzt - halt sie fest
leb' die sekunde
hier und jetzt - halt sie fest
sonst ist sie weg - sonst ist sie weg

ab heute gibt es jeden tag 'ne neue welt
planeten sind im ausverkauf
die ganze galaxie wird ruhig gestellt
und zeitraffer im schnelldurchlauf
scheiß auf gestern und erinner' dich an jetzt
bevor du es vergessen hast
'tschuldigung - ich hab mal drüber nachgedacht
doch dafür ist jetzt wirklich keine zeit - keine zeit
die zeit läuft - die zeit läuft - die zeit läuft
halt sie auf!
die zeit läuft...

------en francais-----

A partir d'aujourd'hui les journées raccourcissent
Il n'y a plus aucune raison de rire
Hier c'était il y a 100 000 ans
Demain plus personne ne s'en souviendra
A partir d'aujourd'hui un compte à rebours remplace les horloges
Le soleil brille même la nuit...
Excuse moi, je crois que je pense un peu trop, Mais désormais le temps presse, il n'y vraiment pas de temps à perdre - pas le temps - pas le temps

Profite de chaque seconde
Ici et maintenant - retiens-la
Profite de chaque seconde
Ici et maintenant- retiens-la
Sinon elle est perdue - sinon elle est perdue

A partir d'aujourd'hui un nouveau monde naît chaque jour
On brade les planètes
On met la galaxie sous calmants
Le temps passe à toute vitesse
Oublie hier et concentre-toi sur maintenant
Avant de l'avoir oublié.
Excuse-moi - j'étais en train de réfléchir et de me prendre la tête, mais
Le temps passe - le temps passe - le temps passe
Retiens-le!
Le temps passe ...

# Posté le jeudi 18 janvier 2007 14:05

Wir Schliessen Uns Ein


dsl il n'y a pas les parole pour celuit la mes regarder il est trop bien!!sa vot le coup!!

# Posté le vendredi 19 janvier 2007 13:19